Que tal aprendermos sobre o pronome de objeto indireto em francês (LUI)?  Ao encontrarmos um objeto indireto com a preposição « À », poderemos substituí-lo pelo pronome tônico «LUI». Mas nem sempre, vamos aprofundar nossos conhecimentos. Temos regras e exceções.

Vamos identificar um complemento do objeto indireto em francês (COI)? Pour trouver le COI, on se pose la question quoi ou qui avec la préposition:

À QUOI ? / DE QUOI ?

À QUI ? / DE QUI ? juste après un verbe.

Elle téléphone à mon père : elle téléphone À QUI ?

Elle ne pense qu'à Zola : elle pense À QUOI ?

Percebam os objetos indiretos em negrito (à mon père / à Zola). Com quem falamos, de quem falamos? O complemento indireto é uma palavra ou grupo de palavras que se junta ao verbo ligado por uma preposição para completar o sentido da frase. Aqui direcionamos nosso estudo apenas para o pronome indireto LUI, certo?

Vejamos mais exemplos do pronome LUI em frases da série francesa Dix pour cent:

Je sortais, je l’ai bousculé, je lui ai fait mal, il s’est énervé.

{Je lui ai fait mal}

Donc je lui ai encore rien dit.

O verbo « FAIRE » pede a preposição « à »: faire mal à quelqu’un. Então, usamos na frase acima o pronome LUI, ao substituir esse “alguém” implícito. Quais outros verbos pedem essa preposição? Principalmente os verbos de comunicação, padawans. Vejamos: parler à/ demander à/ dire à/ téléphoner à/ emprunter à/ offrir à/ écrire à/ prêter à/ sourire à/ répondre à/ rendre à/ souhaiter à/ etc

Je parle à ma mère. > Je parle À QUI ? À ma mère. Donc...

Je lui parle.

Très bien! Super! Concluímos o estudo do pronome indireto LUI. Forneço abaixo uma ordem da construção dos pronomes em francês os quais estudaremos mais adiante:

SUJET + NE + me/te/nous/vous/se + le/la/les + lui/leur + y+ en + VERBE + PAS