Que tal aprendermos sobre o pronome de objeto indireto em francês (LUI)? Ao encontrarmos um objeto indireto com a preposição « À », poderemos substituí-lo pelo pronome tônico «LUI». Mas nem sempre, vamos aprofundar nossos conhecimentos. Temos regras e exceções.
Vamos identificar um complemento do objeto indireto em francês (COI)? Pour trouver le COI, on se pose la question quoi ou qui avec la préposition:
À QUOI ? / DE QUOI ?
À QUI ? / DE QUI ? juste après un verbe.
Elle téléphone à mon père : elle téléphone À QUI ?
Elle ne pense qu'à Zola : elle pense À QUOI ?
Percebam os objetos indiretos em negrito (à mon père / à Zola). Com quem falamos, de quem falamos? O complemento indireto é uma palavra ou grupo de palavras que se junta ao verbo ligado por uma preposição para completar o sentido da frase. Aqui direcionamos nosso estudo apenas para o pronome indireto LUI, certo?
Vejamos mais exemplos do pronome LUI em frases da série francesa Dix pour cent:
Je sortais, je l’ai bousculé, je lui ai fait mal, il s’est énervé.
{Je lui ai fait mal}
Donc je lui ai encore rien dit.
O verbo « FAIRE » pede a preposição « à »: faire mal à quelqu’un. Então, usamos na frase acima o pronome LUI, ao substituir esse “alguém” implícito. Quais outros verbos pedem essa preposição? Principalmente os verbos de comunicação, padawans. Vejamos: parler à/ demander à/ dire à/ téléphoner à/ emprunter à/ offrir à/ écrire à/ prêter à/ sourire à/ répondre à/ rendre à/ souhaiter à/ etc
Je parle à ma mère. > Je parle À QUI ? À ma mère. Donc...
Je lui parle.
Très bien! Super! Concluímos o estudo do pronome indireto LUI. Forneço abaixo uma ordem da construção dos pronomes em francês os quais estudaremos mais adiante:
SUJET + NE + me/te/nous/vous/se + le/la/les + lui/leur + y+ en + VERBE + PAS