No perfil no site da Québec na Cabeça, além de se colocar informações como cursos e experiência profissional, tem um campo em que você precisa falar do seu projeto de imigração.
Essa será uma das primeiras perguntas que te farão também na entrevista de emprego. É o momento de provar que seu projeto de imigração é uma decisão familiar (se você for casado) e bem planejada. Essencial também mostrar que você conhece o Québec e que é lá onde você quer se instalar.
Falarei no próximo post detalhes do nosso projeto. Por enquanto, vou compartilhar com vocês o texto que eu e meu marido escrevemos juntos pro perfil dele. Pra quem não nos conhece ainda, ele é programador e recebeu uma proposta para trabalhar numa empresa em Québec em abril de 2020. Estamos no meio do processo e esperamos chegar na Belle Province em até julho desse ano.
O texto deve ser colocado em francês na plataforma. E recentemente eles colocaram a opção de fazer um perfil em inglês também. Recomendo colocar uma versão nas duas línguas. Vou compartilhar o nosso texto pra inspirar vocês e mostrar algumas construções em francês que podem ser bem úteis. Talvez seja zelo demais, mas preciso dizer: não copiem tal qual.
Ayant vécu 3 ans en France avec Cecília, mon épouse, nous avons eu l'occasion d'apprendre à vivre dans une nouvelle culture, ce qui est devenu un trait prononcé de notre famille. Aujourd'hui, avec deux enfants, nous avons hâte d'avoir l'opportunité de nous installer en permanence dans une culture francophone ouverte, diverse, démocratique et productive.
Le Québec valorise la démocratie, l'égalité, le respect de l'autre. Ce sont des valeurs que nous tenons à cœur. Par ailleurs, c'est une province qui investit beaucoup en technologie. Nous estimons que la technologie est un trait définitoire de notre civilisation, ce qui nous motive à vouloir nous y installer.
Ayant tous les deux une formation dans l'éducation, nous croyons fortement à une éducation de qualité pour tous. Savoir que nos enfants auraient accès à un des meilleurs systèmes d'éducation publiques dans le monde nous paraît largement suffisant en ce qui concerne nos motivations pour immigrer au Québec.
À propos de nos vies professionnelles, je trouverai un emploi en informatique alors que Cecília continuera à administrer son école de français en ligne, qui serait amplement bénéficiée d'un déménagement permanent au Québec.
Segue a tradução pro português. Traduzi apenas para vocês. No perfil da Québec na Cabeça, não colocamos nada em português.
Tendo vivido 3 anos na França com Cecília, minha esposa, tivemos a oportunidade de aprender a viver em uma nova cultura; algo que se tornou uma forte característica de nossa família. Hoje, com dois filhos, esperamos ter a oportunidade de nos estabelecermos permanentemente em uma cultura francófona aberta, diversa, democrática e produtiva.
O Quebec valoriza a democracia, a igualdade e o respeito pelos outros. Esses são valores que nos são caros. É também uma província que investe muito em tecnologia. Acreditamos que a tecnologia é um traço definidor de nossa civilização, o que nos motiva a querer nos estabelecer lá.
Sendo formados em educação, acreditamos fortemente na educação de qualidade para todos. Saber que nossos filhos teriam acesso a um dos melhores sistemas de ensino público do mundo nos parece mais do que suficiente no que diz respeito às nossas motivações para imigrar para o Quebec.
Sobre nossa vida profissional, vou encontrar um emprego na área de TI enquanto Cecília vai continuar a administrar sua escola de francês online, que se beneficiaria bastante com uma mudança permanente para Quebec.
Observem que:
1) Usamos o pronome "nous" para enfatizar que se trata de um projeto familiar.
2) Enaltecemos o Québec, mas não simplesmente pela "qualidade de vida" de maneira vaga.
3) Concluímos demonstrando de maneira bem direta e pragmática nosso plano de ação para imigrarmos.
4) Mencionamos "nos instalar", "mudança permante". Isso passa confiança de que a empresa não vai gastar para o funcionário querer voltar pouco tempo depois.